Tahun baru imlek, bukan hari raya imlek

“selamat tahun baru imlek” itu lah ucapan yang benar namun ada beberapa yang bukan  tionghoa atau pun yang sebagaian dari tionghoa, menyebut ” selamat hari raya imlek” karena banyaknya hari raya di negara ini maka imlek pun di sebut sebagai hari raya imlek. sementara imlek itu kan tahun baru bagi komunitas tionghoa ( cina ). jadi jangan salah,  kita juga tidak pernah bilang “selamat hari raya tahun baru”. karena tahun baru bukan hari raya tapi hanya perubahan penaggalan waktu. hari ini setelah berkungjung kerumah beberapa teman dekat maka selau ada tradisi membagi angpo bagi orang yang sudah berkeluarga kepada yang belum menikah, ada beberapa tradisi imlek tidak boleh menyapu pada waktu satu hari dan waktu hari imlek tersebut karena diyakini akan membuang rejeki, larangan dihari imlek berjualan, tidak boleh tidur karena harus ke vihara malam pergatian tahun dan adabeberapa yang masih banyak yang masih belum saya tahu, dan ada beberapa versi penulisan kong xi fat chai atau gong xi fat choi namun maksud utamanya  dalam dialek Mandarin bermakna selamat menjadi kaya. Di masa lalu dan hingga kini, sebagian kecil warga Tionghoa masih menggunakan ucapan “Sin Chun Kiong Hie, Tiam Thiam Siu”. Artinya, selamat tahun baru dan panjang umur.

buat teman teman saya

Vincent tse , Chuan tan , Ray lim , Teddy,  Allan,   Joko chen, Denis,  Darren tan,  Jimmy, ken, allex, sarry lim, vivi dan teman teman yang lain selamat tahun baru china.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s